4. Драми (310)
  • img-book

    Во Незнаење, чиешто дејство се одвива во современа Прага, Милан Кундера ја обработува мошне сложената и секојпат емотивно набиена тема на егзилот и од неа го создава ова книжевно ремек-дело.

    Маж и жена се среќаваат случајно додека се враќаат во својата татковина, која ја имаат напуштено дваесет години порано, кога решаваат да заминат во егзил. Дали ќе успеат да ја продолжат нишката на нивната чудна љубовна приказна, прекината речиси веднаш по почнувањето, по што се губи во приливите и одливите на историјата? Вистината е дека по толку долго отсуство, „нивните спомени веќе не се совпаѓаат“.

    Кундера успешно „жонглира“ со овие вртоглави концепти на отсуството, сеќавањето, заборавот и незнаењето и ги претвора во материјал за роман, маестрално оркестрирајќи ги и од нив создавајќи ја оваа извонредна полифониска прозна целина.


    Незнаење од: 250 ден
  • img-book

    Идентитет е еден од поновите романи на Кундера. Објавен е во 1997 година на француски јазик.

    Делото претставува интересна анализа на еден пар, при што се занимава со идентитетот на мажот и жената воопшто, односно со прашањето колку и дали е неговата промена во одредени услови можна.

    Секој следен пасус во овој кус роман открива нови стојалишта, аспекти, вистини околу идентитетот.

    Дали можеме самите да го смениме својот идентитет? Дали промената на околностите во животот го менува нашиот идентитет на сопрузи, родители, љубовници…


    Идентитет од: 250 ден
  • img-book

    Во 1971 година Кундера пишува драмски текст во којшто се раскажуваат авантурите на еден благородник и на неговиот слуга Жак. Поднасловот на текстот укажува дека драмата е почест на големиот Дени Дидро, особено на неговото дело Фаталистот Жак.

    Оваа драма е многу успешна варијација на основните теми од тој роман и продлабочување на парадоксите на Дидро низ призмата на еден ироничен скептик од XX век.


  • img-book

    Да се фрли светлина врз најсериозните проблеми и, истовремено, да не се изусти ниту една сериозна реченица, да се биде фасциниран од реалноста на современиот свет и, истовремено, да се избегне целиот реализам – тоа е идејата, стожерот, срцевината на Празникот на безначајноста, последниот роман на Милан Кундера.


  • img-book

    Ова е „најлесниот“ роман на Милан Кундера, своевиден дивертименто, неговата комична опера. Воедно, Бавност е и првиот негов роман напишан на француски јазик.

    Истовремено резигниран и маѓепсан, читателот го следи раскажувачот на Бавност низ една летна ноќ во која две приказни на заведување, одделени меѓу себе со повеќе од двесте години, се преплетуваат и осцилираат помеѓу возвишеното и приземното, комичното. Во основата на оваа навидум слободарска фантазија се крие длабоко промислување на современиот живот, се разгледува и се анализира тајната врска помеѓу бавноста и сеќавањето, се фрла светлина на поврзаноста помеѓу желбата на нашата доба за заборав и начинот на кој му се предаваме на демонот на брзината…

    Бавност е и приказна за „танчарите“ опседнати од страста да бидат видени, за кои животот не е ништо повеќе од постојана претстава испразнета од секаква интимност и каква било радост.


    Бавност од: 200 ден
  • img-book

    Шега е првиот роман на Милан Кундера, напишан на чешки јазик и објавен во 1967 година. Дејството се протега од крајот на Втората светска војна до настаните пред Прашката пролет кон крајот на шеесеттите години од XX век во тогашна Чехословачка.

    Роман за нарушената љубов и одмаздата, за разочарувањата од некогашните идеали и, како резултат на тоа, неретко гротескната верба во постигнување на мали, лични победи, за нераскинливата заемна проникнатост на шегата со нејзината неминовна повеќезначност – и неретко опачина…

    Шега се вбројува во стоте книги на векот според „Ле монд“.


    Шега од: 360 ден
  • img-book

    Смешни љубови е збирка раскази напишани во периодот од 1960 до 1968 година, кога е и објавена, но набргу потоа, по руската инвазија на Чехословачка истата година, е забранета.

    Главна тема на расказите, како што луцидно навестува и насловот, е љубовта, при што акцентот само навидум е ставен на нејзиниот физички аспект, додека под површината на односите се наѕираат смешните недоразбирања и комичните ситуации во кои се вплеткуваат протагонистите – неретко во мрежата што самите ја сплетуваат за другиот, за партнерот во играта…


    Смешни љубови од: 300 ден
  • img-book

    Во едно бањско лекувалиште со застарен изглед, осум личности се фаќаат на еден валцер што се забрзува: една симпатична медицинска сестра, еден гинеколог фантазер, еден богат Американец (понекогаш светец понекогаш дон жуан), еден познат трубач, еден стар осуденик, жртва на чистки, кој е на прагот да ја напушти својата земја…

    Овој роман е еден „сон на летната ноќ“, еден „црн водвиљ“. Најтешките прашања во оваа книга се поставени со таква леснотија поради која разбираме дека модерниот свет нè лишил од правото на трагичното.


  • img-book

    Романот Животот е на друго место е напишан и издаден оригинално на чешки јазик во 1969 година, а во 1973, непосредно по неговото објавување на француски јазик, ја добива наградата „Медичи“ (Prix Médicis Etranger).

    „Со Дон Кихот и со Госпоѓа БовариЖивотот е на друго место е можеби најстрогото дело што некогаш било напишано против поезијата. Поезијата како привилегирана територија на потврдата, на занесот и на ’автентичноста‘. Поезијата како последното прибежиште на Бога…“


  • img-book

    Во Неподносливата леснотија на постоењето, Милан Кундера ја раскажува приказната за една млада жена вљубена во маж кој е растргнат помеѓу неговата љубов кон неа и неговата невоздржлива желба и по други жени, преплетена со приказната за една од неговите љубовници и нејзиниот понизно верен љубовник.

    Овој извонреден роман меѓусебно сопоставува географски оддалечени места, понудува брилијантни и неверојатно интересни огледи и увиди и се карактеризира со вистинско богатство и оригиналност во поглед на стилот на пишувањето, со што за многумина го заслужува и пиететот најдобро и најпретставително дело на Кундера како романописец.


  • img-book

    „Смртта и бесмртноста создаваат неразделна двојка… поубава од Ромео и Јулија или од Лорел и Харди…“ „Бесмртноста подразбира вечно судење.“

    Тоа го вели Кундера во Бесмртност, каде што и самиот се јавува како лик. Бесмртноста, или претставата за неа, е присутна низ целата приказна, почнувајќи од интерференцијата на Гете и Хемингвеј како ликови, преку односите на другите, фиктивните ликови, па сè до инспирацијата што произлегува од еден единствен специфичен гест.

    Кундера и во ова дело го користи нему својствениот и мошне типичен психолошки реализам, а низ Бесмртност како стожерни провејуваат две главни теми: врската меѓу човекот и неговата слика и она што Кундера го именува како хомо сентименталис.


    Бесмртност од: 420 ден
  • img-book

    Еден ден животните на фармерот Џонс креваат бунт и го прогонуваат земајќи ја судбината во сопствени раце. Превратот е раководен од свињите, самопрогласени за најумни меѓу своите собраќа. По спроведената животинска револуција следува чекор кон она што е својствено за сите револуции – кон тоталитаризмот. Идеалите се претвораат во демагогија, соперниците на власта сурово се отстрануваат, се измислуваат внатрешни непријатели за оправдување на насилството, се спроведува систематска дезинформација и манипулација на мислењето, се фалсификува историјата… Оваа промена на вредностите е блескаво изразена во паролата „Сите животни се еднакви, но некои животни се поеднакви од другите“.

    Напишана во 1944 година, сатиричната антиутопија Животинска фарма била директно вперена против сталинистичкиот режим, но е еднакво важечка за секој систем во кој се поткопува личната слобода. Преведен на над 60 јазици и објавен во милионски тиражи, ова е роман кој никогаш не ја губи својата актуелност.

    „Животинска фарма е мудра, емпатична, беспоштедна и просветлувачка басна за нашето време.“ Њујорк тајмс


  • img-book

    Необичните тинејџерски денови на Адам стануваат уште понеобични кога ќе ја запознае Ева и ќе се вљуби во неа. Она што почнува како младешка љубовна приказна одеднаш се преобразува во мистерија кога Адам почнува да сонува чудни соништа, толку силни и живи што не може да ја повлече границата меѓу нив и реалноста. Растргнат меѓу сонот и јавето, Адам сè повеќе се сомнева во својот здрав разум..

    „Соништата на татко ми“ е хибриден роман кој постојано се трансформира – од метафизички трилер до психоаналитичка пародија, и од надреалистички кошмар до семејна сага. Преполн со симболика и алузии, ова е еден од најдобрите романи на еминентниот словенечки писател Евалд Флисар.


  • img-book

    Ирмина, млада и амбициозна Германка, доаѓа во Лондон кон средината на 30-тите години на минатиот век. Таму го запознава Хауард, студент на Оксфорд кој потекнува од Карипските Острови. Бидејќи и двајцата се туѓинци во Англија, тие се зближуваат, но нивната врска е ненадејно прекината поради политичката ситуација во Германија под власта на Хитлер. Ирмина мора да се врати дома, политичките тензии ескалираат, Втората светска војна наближува…

    Во наградуваниот графички роман „Ирмина“, Барбара Јелин ја прикажува драмата што се создава кога човек мора да избере меѓу личниот интегритет и општествениот статус. Заснован на вистинска приказна, овој роман е еден од ретките прикази на нацизмот преку светогледот и искуствата на Германките од втората половина на XX век.


    Ирмина од: 525 ден
  • img-book
    Секој има потреба од својата мајка, без разлика кој е и колку години има…
    Парк Со-нјо, мајка на пет возрасни деца, доаѓа во Сеул да ги посети. Но, на преполната железничка станица, ѝ се губи секаква трага. Од перспектива на ќерката, најстариот син, сопругот, но и самата Со-нјо, ја разоткриваме сложеноста на меѓучовечките односи и ја запознаваме жената што целото свое постоење, без оглед на скриените желби и копнежи, се посветила само на децата. Четири приказни и четири перспективи – загуба, бес, вина и жртвување – ни откриваат вител од чувства што испливуваат по таинственото исчезнување на една мајка и жена. Но, ова не е приказна за една мајка, туку за многу мајки што повеќе се „наши“ одошто „свои“, за жените чиј живот се крунисува кога семејните нишки се олабавуваат, а децата тргнуваат по своите патишта.
    Некои книги имаат моќ да нѐ менуваат, да го променат начинот на кој се доживуваме себеси и начинот на кој се однесуваме кон најблиските. „Те молам, внимавај на мама“ е една од тие книги. Таа може да ни послужи како опомена дека важните личности во нашиот живот не треба да ги земаме здраво за готово, таа предизвикува дури и непријатни спомени, вина и тага, не стресува до срж. Оваа книга претставува праг: кога еднаш ќе го поминеме, веќе нема да бидеме исти.

  • img-book

    Катерин и Зои се сестри, но карактерно многу различни. Кетрин е смирена и одговорна, а Зои страсна и бунтовна. Никој нема да се изненади кога Зои ќе остане бремена, ќе го напушти училиштето и ќе стане зависник од дрога.

    Една ноќ Катерин добива повика од ќерката на Зои, Вилоу, која е преплашена и` соопштува на својата тетка дека мајка и` ја оставила на автобуската станица и исчезнала. Катерин, која не може да има деца, со задоволство прифаќа да ја подигне Вилоу како своја ќерка.

    Пет години подоцна…
    Една серија на неочекувани настани ќе го шокираат семејството и трите генерации на жени.